Meny
Startsidan
Forum
Litteratur
Författare
Johans hörna
Månadens visdomsord
Recensioner
Novellpriset
Film
Musik
Spel
Noveller & Dikter
Butik
Community
Användarnamn

Reklam
Community (0 medlemmar inloggade)
Användarnamn
Lösenord
 

· Bli medlem
· Information om
  cookies

· Glömt lösenordet?
Lördag den 25 maj 2013  ·   Fantastika om 146 dagar

Reklam

Navigation
Catahya > Litteratur > Recensioner > Över näktergalens golv

Över näktergalens golv
Skriven av Auryn den 31 januari 2004
När en avlägsen bergsby attackeras av krigsherren Iida Sadamu räddas unge Takeo av en fiende till Iida, Otori Shigeru. Shigeru ger Takeo ett nytt hem och utbildar honom till att bli en lönnmördare. Takeo har ärvt mystiska färdigheter från en hemlig grupp som är känd som Släktet - han kan göra sig osynlig och har skärpt hörsel.

Takeos historia blandas med den unga kvinnan Kaedes. Kaede är äldsta dotter till en herreman utan söner, och blir därför en viktig bricka i det hänsynslösa maktspel som pågår. Hon ska giftas till Shigeru, men i hemlighet börjar hon älska Takeo...

Över Näktergalens Golv var ganska underhållande läsning. De japanska miljöerna är bra gestalterade, och den japanska andan är närvarande (dock inte i huvudpersonerna, tyvärr). Det är en intressant blandning av historik och fantasy.

Boken har dock en enorm nackdel, som puttar ner den från en bra trea till en halvdan tvåa, och det är en hemsk nivåkrock mellan språk och innehåll. Innehållet, handlingen och intrigerna är vuxna och kräver ett vuxet språk för att komma till sin rätt. Bokens språk lever inte upp till detta: den är skriven för barn och ungdomar. Språket känns korthugget, förenklat och fattigt. Ibland så fattigt att det är svårt att hänga med i vändningarna av en tämligen komplicerad intrig. Den svenska översättningen gör säkerligen också sitt för att försämra upplevelsen - läs INTE den här boken på svenska! Den svenska översättningen är ännu mer profilerad mot barn än originalet.

Jag hade stora förväntningar på den här boken. Jag blev besviken. Historien håller fortfarande och boken har sina bra scener, men den är tyvärr handikappad av ett alldeles för barnsligt språk.

Betyg:

 

Kommentarer (9)
#1 · Beyond · den 1 februari 2004, 15:20
Ajdå, den lät ju inte alltför bra... Jag som hört så mycket gott om den. :/

#2 · Garion · den 1 februari 2004, 15:30
SKIT!
Jag som är "tvingad" att läsa denna på svenska i svenskan...

Tycker handlingen verkar en del lik The Farseer trilogy.... med lönnmördare och kärleken samt hans speciella "krafter"


#3 · Auryn · den 1 februari 2004, 17:47
#1 Konstigt nog gör man det. Den är lite ovanlig och dessutom är jag övertygad om att den är bättre på engelska, vilket kanske kan förklara det hela till viss del.

#2 De goda nyheterna är att den är lättläst... man kan klämma den i princip i ett streck även om man inte brukar läsa så mycket. Och den är ju, som sagt, inte dålig, den är bara inte jättebra heller. Dessutom är del två sämre, och eftersom del ett är väldigt oavslutad... så... nja... =(

Att jämföra den med Farseer är synd... det är två helt olika klasser och även om båda handlar om en pojke som bli en mördare så är det en värld av skillnad. Farseer är väldigt bra på att förmedla känslor, till exempel. Känslan av att någon kastade en sten i nyllet på huvudpersonen är viktigare än vilken sida av ansiktet den träffade. Medan Näktergalen är väldigt saklig och enkel: Jag tog ett steg till vänster. Han skar mig i armen. Jag skrek inte, utan gjorde mig osynlig. Kaede såg förfärad ut.

#4 · Garion · den 4 mars 2004, 21:00
Denna recensionen kom mig att tänka på vad jag skrev om Godnatt Mister Tom... barnsligt språk vuxen handling.

Håller med om betyget !

#3 Sluta antyda att jag läser lite!

#5 · Auryn · den 19 november 2004, 21:22
#4 Ööööh.... det där var ingenting som var riktat särskilt mot dig. Det är bara så att jag har svårt för att sträckläsa böcker själv, men den här var såpass lättläst att det skulle gå.

#6 · Ranadar · den 10 maj 2005, 08:44
Märkligt.... och jag som tyckte den var väldigt bra... men men alla är olika...

#7 · Belmorë · den 26 maj 2005, 13:21
Jag tyckte den var värd en trea... Tyckte att det var rätt lugnande att läsa så lättskriven fantasy ett tag.

#8 · Alva · den 23 januari 2006, 17:13
När jag läste serien tyckte jag att den var fantastiskt bra. Fängslande, enkelt språk, komplexa intriger.. Fast nu nyligen har jag hört att folk tycker att den är pervers. Alltså jobbigt pervers, med sexanspelningar på varannan sida, så man nästan inte vill fortsätta läsa. Håller ni med om det?

#9 · Odirah · den 8 mars 2006, 18:20
Det är en tolkningsfråga. Om man läser in sex i allt bör man nog uppsöka en vänlig man i vit rock. (utan kläder under.) Min personliga uppfattning om det är endast den fina skildring böckerna har till kärlek. Utan att räkna in sex.
Annars tycker jag att boken är väldigt bra skriven. Inte pretantiös. Språket är väldigt enkelt och kan därför ge en bra uppfattning om hur intrigerna utvecklar sig utan att blanda ihop dem. Jag har läst andra fantasy böcker där författaren försöker få till några speciella meningar här och där men det blir så uppenbart då att författaren inte har kapaciteten för språket. Hearn har gjort ett riktigt bra jobb. Ingenting går segt framåt och historien går inte i en linje utan har sina tidshopp vilket gör att man för skapa sig egen uppfattning. Han har gjort stort intryck på mig och är av mig minst värd en 4. Högst läsvärd.


Skriv kommentar

Man måste vara inloggad medlem för att kommentera

 
Recension
Författare
Hearn, Lian
Serie
Sagan om klanen Otori
Första boken

Vill du skriva recensioner?
Catahya söker alltid nya skribenter. Prata med Isblad om du är intresserad.